Так получилось и с моей новой подругой. Кхм.. Не знаю, могла ли я ее до этого называть подругой, если обращалась без имени.. кхм.. не важно. стыдно до сих пор.
Она решила мне помочь с моими планами на декабрь, вчера принесла распечатанный [!] email от своей знакомой прямо ко мне в комнату, чтобы я с ней связалась. Причем она сказала, что ты, мол, напиши, что ты от меня получила информацию. И тут-то я поняла, что я не знаю, как ее зовут. Дабы не выдавать себя, я решила, что спущусь вниз, выпишу все (!) немецкие женские имена и проверю по фейсбуку. [Да, девушка из Берлина. Точно из Германии].
Так оно и было. Я спустилась, выписала все на мой взгляд женские имена. Вернулась. Проверила всех по фейсбуку. Части людей там не было. Но я подумала, что такого не может быть, чтобы она не была там зарегистрированна. Но решила, что узнаю сегодня, как же ее зовут.
В итоге, сейчас на ужине, я интеллигентно спросила, в какой комнате она живет.
Можно представить мою скорость, с какой я рванула на 4й этаж, бежав по ступенькам.
Вывод. Никогда не думать, что я знаю, как выглядят/звучат/пишутся женские и мужские имена на любом [!] языке. Это чертовски обманчиво. Мою новую подругу зовут Билун Мюллер. Блин, иногда логику надо отключать.